Меню

Отмечают ли в японии новый год. Традиции нового года в японии

Мода и стиль

10.12.2016

Новогодние праздники в странах Востока имеют свои особенности. Несмотря на то, что культура Запада понемногу проникает во все сферы жизни восточных государств, многие из них хранят свои обычаи и следуют им. Как отмечают Новый год в Японии? Давайте обратимся к традициям празднования Нового года в Японии и посмотрим, так ли уж велики произошедшие изменения.

История празднования Нового года в Японии

Чуть более столетия назад Новый год в Стране Восходящего Солнца отмечали в соответствии с китайским лунным календарем - то есть в начале весны. Он символизировал рождение новой жизни, начало новой эпохи. После окончания периода Мэйдзи (после 1911 года) японцы перешли на общепринятый в Европе календарь, и отныне датой встречи с наступающим годом стал день 1 января.

В первый день «обновленного» Нового года у японцев было принято уходить в горы и встречать рассвет хлопаньем в ладоши. Некоторые придерживаются этой традиции по сей день. Смена даты не повлияла на древние обычаи: многие из них никуда не исчезли, а продолжают успешно существовать в «новом режиме».

Современный японский Новый год

День 1 января в современной Японии стал государственным праздником. Но жители островного государства решили на этом не останавливаться: они начинают празднование 29 декабря, а заканчивают к 3 января. Если вы соберетесь в новогоднюю Японию, на эти дни не планируйте никаких дел: скорее всего, государственные учреждения будут закрыты. Очень многие японцы, будучи заядлыми трудоголиками, на эти дни все-таки берут отпуск.

Накануне праздника японцы делают уборку в доме, освобождая его от всего ненужного. Потом размещают в доме своеобразные букеты из бамбуковых палок и веток ивы. Их необходимо украсить лепешками из рисовой муки, которые изготавливаются в виде разных фигурок рыб, птиц и зверей. Фигурки символизируют счастье, многие имеют свое особое значение.

На этом процесс «облагораживания» жилища не заканчивается. У входа в дом японцы устанавливают кадомацу - интересное сосновое украшение. Мандарины, листья папоротника, мелкие ягодки, даже креветки - вот что можно обнаружить на этом новогоднем предмете интерьера. Все они призваны украсить его, а заодно привлечь в дом побольше счастья.

Японцы свято соблюдают традицию избавляться от искушений. В полночь 108 раз звучит колокол. Каждый удар символизирует какой-то очередной искус или грех. Прослушав все 108 ударов, японцы очищаются от грехов и вступают в новую жизнь чистыми, с добрыми помышлениями. Нередко на период празднования жители Страны Восходящего Солнца стремятся уехать в родные места, посетить храмы, в которых молились с детства.

Новогодний стол в Японии

Вообще-то суши, к которым мы сегодня привыкли как к самому известному японскому блюду, на новогоднем столе обычно не появляются: они не считаются праздничной едой.

Вместо суши японцы уставляют стол осэти. Таково общее название целой вереницы блюд, предназначенных для вкушения в период отмечания торжественной даты. Здесь мы увидим вареные водоросли, пироги с рыбой, моти - круглые хлебы.

Почти каждое блюдо что-нибудь символизирует. К примеру, карп означает силу и бодрость. Вкушать фасоль - к счастливой жизни, а гречневую лапшу - к долголетию. Лепешки моти часто вешают на сосновое украшение около дома. Съесть их можно будет после праздников.

На столе можно увидеть разрезанный в форме креста корень лотоса, - знак, символизирующий колесо жизни. Для увеселения и укрепления здоровья японцы пьют в новогоднюю ночь рисовое вино на травах.

Новогодние традиции японцев

Жители Страны Восходящего Солнца не спешат расстаться со своими привычками, сформированными за многие сотни лет относительно уединенного существования. При этом некоторые их обычаи похожи на наши. Так, в праздники японцы спешат поздравить родных и друзей, послав им красиво оформленную открытку (нэнгадзе).

На ней красуется знак наступившего года, взятый из китайского календаря. Многие предпочитают писать поздравления вручную, иногда даже перьевыми ручками. Этот обычай настолько почитаем, что в начальных классах школы детей специально обучают умению правильно оформлять такое поздравление.

Во время празднования Нового года принято играть в ханэцуки (игра в волан), ута-гарута (новогодние карты со стихами хякунин иссю) и сугороку (настольная игра в кости), запускать воздушного змея. Японцы обмениваются скромными подарками - чаще всего денежными суммами в конвертах или предметами, имеющими символическое значение.

Очень хорошим знаком считается получить в подарок грабли - ими удобно загребать удачу и счастье весь следующий год. Причем размер инструмента может варьироваться от 10 см до 1,5 м! Неплохо, если вам преподнесут хамаими - стрелу с затупленным концом. Весь год она будет оберегать дом от бед.

Многие японцы - приверженцы синтоизма. К утру они направляются в храм, чтобы зажечь свой огонь - окэра маири - от храмового и отнести его домой. Священный огонь прогонит любых представителей злых сил.

Дед Мороз в Японии

Японский аналог нашего Деда Мороза - Сегацу Сан. Одетый в зеленое или голубое кимоно, он ходит по домам, причем целую неделю, и всех поздравляет. Правда, Сегацу Сан не дарит подарков детям - это делают родители.

Возможно, поэтому недавно у него появился более «молодой» конкурент - Одзи Сан. Его-то и ждут дети в новогоднюю ночь: Одзи Сан великодушно дарит им все, чего они пожелают. Этот «юноша» больше похож на американского Санта Клауса, чем на жителя Японии. Что ж - время не стоит на месте, цивилизации сближаются!

Япония - страна чудес и контрастов. Нам никогда не понять японцев: настоящая загадка - как они умудряются, заимствуя все самое новое и прогрессивное, оставаться самобытной нацией и свято хранить веками старинные традиции? Да, умом Японию не понять, аршином общим не измерить… Чуть-чуть приблизиться к японцам мы можем, лишь поучаствовав в их жизни. Ну что - на Новый год - в Японию?

До наступления Нового года остались считанные дни. Все уже с нетерпением ждут наступления праздника и новогодних каникул.

Как и для нас, Новый год в Японии - важнейший календарный праздник. Как ранее писала в своих заметках, посвященных японскому Новому году, с Новым годом в Японии связано много обрядов и церемоний. О некоторых из них писала в своей заметке " ". Сегодня решила рассказать о том, чего не было в предыдущих заметках.

Каждый наступающий год и у нас, и в Японии, и думаю во всех странах, традиционно рассматривается как новый старт, новые возможности, новые открытия. Следовательно, все обязанности, имеющиеся в уходящем году, должны быть завершены к концу года.

В течение декабря в Японии везде проходят 忘年会 "бонэнкай", что можно перевести как "проводы уходящего года", которые проводятся с целью оставить все заботы и неприятности старого года позади. Бонэнкай очень напоминает российские корпоративы в декабре. Они обязательно проводятся на каждой японской фирме, для чего заранее бронируется ресторан. Также бонэнкай организуют и среди друзей, клубов по интересам и т.п.

Стоит сказать, что несмотря на праздничное настроение, предновогодние дни в Японии довольно хлопотные. Дома и на фирмах необходимо провести генеральную уборку. Когда я работала в Токио, то обязательно один из последних рабочих дней (27 или 28 декабря) все сотрудники обязаны были провести большую уборку в офисах. Домохозяйки делали генеральную уборку в домах и квартирах. То есть все всё вычищали, выкидывали хлам, разбирали ненужные вещи, избавлялись от ненужных бумаг в офисе и т.п. Впрочем, эта традиция схожа и с нашей страной и с другими, где тоже рекомендуется очистить свой дом от хлама перед наступлением Нового года.

31 декабря, то есть фактически в новогоднюю ночь японцы подают на стол 年越しそば "тосикоси соба" (гречневая лапша), символизирующая долголетие. Мне самой приходилось несколько раз есть эту серую лапшу 31 декабря в компании японцев.

Как уже писала в прошлогодних заметках, особенно рьяно всеми японцами соблюдается обычай посещать храм в первые дни нового года. Называется это "хацумодэ". В храм отправляются всей семьей либо 1 января, либо 2 или 3 января. Обычно выбирают либо соседний с домом храм, либо особо почитаемый в городе, где проживают. В храме необходимо сделать небольшое пожертвование, помолиться, приобрести амулеты на предстоящий год.

Одним из самых популярных храмов в Токио является храм Мэйдзи в районе Харадзюку. В Meiji Shrine в течение первых 3х дней нового года хацумодэ проводят несколько миллионов человек. Наиболее впечатляющим является хацумодэ на фактическое начало года, когда большие храмовые колокола звонят в полночь.

Но, пожалуй, самое интересное и веселое начинается после возвращения из храма домой. Сначала обычно все садятся на праздничный стол, где с удовольствием принимаются за новогодние угощения - о-сэти рёри. Отдохнув после бессонной ночи (если не ложились спать), японцы приступают к традиционным развлечениям.

Больше всего везет японским детишкам. Они получают традиционный новогодний подарок - конвертики с деньгами, которые называются お年玉 "о-тосидама", что можно перевести как "новогоднее сокровище". Кстати, в первые годы своего пребывания в Японии, некоторые японские семьи, у которых мне удалось побывать в начале нового года на зимних каникулах, тоже дарили мне о-тосидама, видимо, считали меня в их стране еще ребенком, так как я была еще ничего не понимающая гайдзинка:) Получить такой конвертик с японскими иенами мне было очень приятно!

В первые новогодние дни дети играют в традиционные игры. Девочки играют в 羽根突き "ханэцуки" - игра наподобие бадминтона. Ракетки в такой игре изготовлены из дерева и украшены с одной стороны рисунками. Мальчики идут на открытое пространство и запускают воздушных змеев - 凧揚げ "такоагэ".

Ну, а взрослые играют в свои игры, например, в кости или карты. Причем обычно принимая во время игры рисовое вино сакэ 酒, чаще всего подогретое, которое называется 熱燗 "ацукан". Также одним из любимых занятий японцев в первые дни января является разбор и прочтение кипы новогодних открыток 年賀状 "нэнгадзё".

В последнее время традиционные развлечения постепенно вытесняются современными. Например, как и у нас, коллективный просмотр новогодних шоу и концертов по телевизору. Есть концерты с современной музыкой J-pop, они больше для молодежи. А для пожилых японцев записываются концерты со старинными японскими песнями 演歌 "энка" (типа баллад).

Когда японцы выходят на улицу, то встречая соседей и знакомых кланяются и произносят слова あけましておめでとうございます "акэмаситэ омэдэто: годзаимасу", что означает "С наступившим Новым годом!".

Кстати, ходить по гостям в новогодние праздники у японцев не принято. Новый год считается исключительно семейным праздником, который объединяет людей разных поколений. Поэтому обычно взрослые дети, живущие отдельно от родителей, стараются приехать на новогодние каникулы в дом родителей, а те кто уже имеет своих детей, соответственно вместе с внуками.

После того как новогодние каникулы закончатся и сотрудники фирм вернутся на работу, отзвуки празднования Нового года еще продолжатся в течение января. Компании проводят снова корпоративы, но теперь уже посвященные наступившему Новому году. Называются такие новогодние вечеринки 新年会 "синнэнкай".

В моей токийской компании обязательно проводили и бонэнкай и синэнкай, причем последний часто с выездом в другие города. Например, однажды мы ездили в префектуру Нагано, г. Каруйдзава с ночевкой, чтобы там отпраздновать уже наступивший Новый год.

Я поздравляю всех моих читателей и студентов с наступающим Новым годом. До наступления Нового года в Японии принято говорить и писать в письмах よいお年をお迎えください! (Ёй о-тоси о омукаэ кудасай), что можно перевести как "Желаю вам хорошего нового года!"

И добавлю 皆様にとりまして、幸多き年になりますよう心よりお祈り申し上げます! (Мина сами ни торимаситэ ко:ки тоси ни наримасу ё: кокоро ёри о-инори мо:си агэмасу), что примерно переводится как "От всей души желаю всем большого счастья в Новом году!" или как вариант" "молюсь за всех от всего сердца" (более дословный перевод).

Итак, вы познакомились с традициями встречи Нового года в Японии. Надеюсь вам было интересно. Пишите комментарии и вопросы.

Новый год в Японии (япон. О-сёгацу) — самый любимый и красочный праздник, который отмечается 1 января по Григорианскому календарю, принятому в 1873 году, спустя пять лет после Реставрации Мэйдзи.

До этого времени дата Традиционного японского Нового года была основана на китайском лунном календаре и приходилась на начало весны, как в Китае и других странах Восточной Азии.

Как встречают Новый год в Японии

Новый год - важнейший праздник в календарной обрядности японцев. С ним связано множество игр, ритуалов и церемоний. На новогодние праздники в Японии приходится наибольшее число отпусков. Обычно праздничные дни растягиваются с 29-30 декабря по 3-4 января, и практически все государственные и коммерческие учреждения страны не работают.

В конце декабря, в преддверии Нового года, японцы убирают свои жилища, покупают подарки для друзей и близких, отправляют новогодние поздравительные открытки, готовят праздничные блюда, выставляют у входа в дом сосновые украшения кадомацу («сосна у входа»), которые символически охраняют дом от злых сил.

Обычно это украшение делается из сосны, бамбука, сплетенной из рисовой соломы веревки (симэнава), украшенной ветками папоротника, мандаринами, а иногда - пучком водорослей и сушеной креветкой. Каждая из деталей имеет свою символику.

В новогодние праздники многие японцы отправляются в родные места, посещают храмы, где молятся и просят благополучия себе и своим близким. Девушки и женщины по случаю такого события надевают красочные кимоно.

Особое значение имеет и семейная новогодняя трапеза, которая начинается вечером 31 декабря (омисока-но ёру). По традиции она должна пройти тихо и чинно, без шумных бесед и застольных песен. Ничто не должно отвлекать от мыслей о том, что ждет каждого в наступающем году.

Но в современной Японии все вместе смотрят новогодние телепрограммы, играют в традиционные или же современные видео-игры, выпивают и закусывают. Сам новый год многие японцы встречают непосредственно за столом, смачно поглощая рисовую лапшу «соба», — дело в том, что этот ритуал также должен принести счастье, так как длинная тонкая лапша символизирует длинную жизнь без лишних забот, болезней и невзгод.

О приходе Нового года за 5-10 минут возвещают 108 ударов колоколов, звук которых доносится в полночь из каждого храма. Согласно буддийским верованиям, человека обременяют 108 пагубных грехов и забот, а каждый удар колокола прогоняет одну из этих забот.

Когда пробьет последний удар — люди выходят на улицу, чтобы встретить новый год с первыми лучами солнца. Многие верят, что именно в эти минуты в Японию приплывают на своем волшебном корабле семь богов счастья.

Каждый бог, которых японцы называют с вежливой приставкой -сама, символизирует одно из хороших качеств:

  • Дайкоку-сама - удачливость
  • Эбису-сама - искренность
  • Бэнтон-сама - дружелюбие
  • Бисямон-тэн-сама - достоинство
  • Дзюродзин-сама - долголетие
  • Хотэй-сама - великодушие
  • Фукурокудзю-сама - благожелательность

Утром 1-го января все спешат проснуться пораньше, на стол подается особый новогодний суп дзони (суп на настойке из рыбы и овощей с большой рисовой лепёшкой моти). После завтрака семьи отправляются в храмы.

Затем японцы читают поздравления (нэнгадзё) и кропотливо проверяют соответствие списка отправленных открыток и списка полученных. Если они не совпадают, то тут же отправляются недостающие поздравления, которые будут доставлены адресату в ближайшие дни.

Во второй половине дня японцы отправляются наносить визиты родственникам и знакомым, а также всем, кто был рядом в прошедшем году. Иногда эти посещения ограничиваются тем, что пришедшие оставляют визитные карточки на специально выставленном подносе.

2-го января во многих храмах проводится торжественная церемония каки-дзомэ — первое в новом году написание очередного счастливого иероглифа

Что готовят на новый год в Японии

Традиционные блюда, которые японцы едят на Новый год, называются осэти-рёри или просто осэти.

Изначально содержание «осэти» состояло из непортящихся продуктов, с помощью которых можно было накормить семью и гостей во все дни новогодних праздников и не стоять постоянно на кухне.

Однако в последнее время стало популярно делать роскошные наборы с большим количеством вкусных блюд, что не даёт бедным японским домохозяйкам спокойно отдохнуть. Правда достаточно часто осэти сегодня приобретается в универмагах или на новогодних прилавках супермаркетов, поэтому многие молодые японки уже не имеют понятия о том, как эти блюда готовить самим дома.

Обычно новогодний праздничный стол в Японии состоит из вареных водорослей (омбу), рыбного пирога (камабоко), пюре из батата с каштанами (курикинтон), вареного корня лопуха (кимпира гобо) и сладкой чёрной сои (куромамэ). Многие из этих блюд сладкие, кислые, или сушеные и поэтому могут храниться без холодильника.

Существует множество вариантов осэти в разных регионах Японии. Случается, что блюда, которые употребляются в одном регионе, могут не употребляться (или даже быть запрещены) в другом.

Трудно представить новогодний японский стол без моти - круглых хлебов-караваев или лепёшек из клейких сортов риса (мотигомэ).

Сваренный рис специального очень липкого сорта выкладывают в особую деревянную бочку, после чего два человека по очереди молотят его достаточно большими и тяжелыми деревянными молотками, а еще один или два помощника после каждого удара переворачивают тесто. Изначально приготовлением «моти» в глубинке занимались только мужчины, однако в последнее время мужское население деревень и маленьких городов резко сократилось, так что многие довольствуются лепёшками, приготовленными машинным способом или же приобретёными в магазинах.

«Моти» — это не только еда, это еще и праздничное преподношение богам, поэтому они всегда присутствуют на новогоднем столе каждой японской семьи. К тому же лепёшки очень долго хранятся, что дает возможность домохозяйкам в новогодние праздники не проводить много времени на кухне.

Моти на Новый год - это символ процветания, богатства и доброго урожая в следующем году. С древности круглые моти ассоциировались с круглыми зеркалами, обязательными атрибутами богини Аматэрасу — богини солнца и прародительницы императорского рода.

Существует обычай украшать жилище бамбуковыми или ивовыми ветками с подвешенными на них моти в форме рыб, фруктов, цветов и. т. д. Эти украшения называются мотибана, они раскрашиваются в разные цвета (желтый, зеленый или розовый) и устанавливаются на видном месте или подвешиваются к потолку у входа. Делается это для того, что бы входящее в дом божество Нового года - тосигами, вспоминало о своей «обязанности» позаботиться о хозяевах в новом году. После окончания праздников мотибана съедается, и, по традиции, каждый член семьи должен съесть столько, сколько лет ему исполнилось в этом году.

Другим видом праздничных моти являются кагами моти (зеркальные рисовые лепёшки) - две моти, соединённые между собой, и прикреплённым сверху японским померанцем (дайдай).

Новогодние игры и традиции в Японии

На Новый год у японцев принято играть в традиционные новогодние игры. Это

  • ханэцуки - игра в волан
  • сугороку - настольная игра в кости с передвижными фишками
  • ута-гарута - новогодние карты со стихами
  • хякунин иссю — запускание воздушных змеев и волчков

Подготовка к празднику начинается задолго до его наступления. Проводятся новогодние ярмарки, на которых можно купить все - от сувениров и одежды до ритуальных предметов.

Это различные новогодние талисманы и сувениры:

  • хамаими - стрелы с белым оперением и затупленным остриём, оберегающие дом от зла и бед
  • кумадэ - грабли из бамбука, похожие на «медвежью лапу», которыми по поверью можно «загребать» счастье
  • такарабунэ - кораблики Семи богов удачи, наполненные рисом и иными сокровищами

При каждой покупке посетители магазинов получают в подарок традиционную фигурку животного, под знаком которого пройдет новый год.

Существует давний новогодний обычай дарить детям деньги — отосидама. Деньги кладут в маленькие украшенные конверты, называемые потибукуро. Количество денег в конверте зависит от возраста ребенка, но если в семье несколько детей, то суммы обычно одинаковы, чтобы никто не чувствовал себя обделенным.

Под звук колоколов начинается первое в новом году посещение храмов - хацумодэ. В последнее время молодежь собирается вместе, чтобы с первых же минут нового года попасть в ближайший синтоисткий храм и загадать там первые желания.

Помимо хацумодэ, существуют и другие события, «первые в новом году», например хацухинодэ - первый рассвет, сигото-хадзимэ - первая работа, хацугама - первая чайная церемония, и так далее.

Дети чаще всего проводят новый год за теле- и компьютерными играми, которые уже давно заменили такие традиционные развлечения как запуск воздушного змея, карточные игры или особый вид японской лапты хагоита-цуки, в которой используют особые деревянные дощечки, богато украшенные традиционными новогодними узорами. Ну, и конечно же, совместные с родителями походы в соседние универмаги и парки развлечений – тоже неотделимая часть новогоднего времяпрепровождения.

Как правило, праздничное настроение длится первые три дня нового года, после чего народ потихоньку начинает готовиться к выходу на работу, хотя по традиционным понятиям новый год в Японии длится до 15-го января.

7-го числа, по традиции, приготавливают особую рисовую кашу нанагуса-каю, — каша с добавкой семи основных весенних трав, а 15-го числа (последний день новогодних торжеств) все новогодние украшения приносят в храм и сжигают.

Новый год в Японии - это ежегодный фестиваль со своими обычаями. Этот праздник отмечают с 1873 года по григорианскому календарю 1 января каждого года.

Традиции празднования Нового года в Японии

Фото кадомацу (традиционного новогоднего украшения) представлено чуть выше. В начале каждого года в Японии можно наблюдать множество традиций. Например, вход в дома и магазины украшают сосновыми или бамбуковыми декорациями или плетеными соломенными веревками Симэнава (истоки этого обычая - религия синто). В это время года японцы готовят и едят моти, мягкие и осэти-рёри. Это традиционная еда, которая у них ассоциируется с праздником. Традиции празднования Нового года в Японии включают ритуалы благодарения за хороший урожай, которые развивались на протяжении многих столетий крестьянами, в основном занятыми в сельском хозяйстве, а также древние религиозные церемонии. Все это имеет особый смысл.

Провожаем старый год. Традиции Нового года в Японии

Картинки и огромные постеры, а также воздушные змеи можно встретить во многих торговых центрах (на фото). Без сомнения, 31 декабря - очень важный день для японцев. Не удивительно, что многие люди по случаю праздника не спят всю ночь. До сих пор сохраняются многие традиции празднования Нового года в Японии, но самый известный обычай берет свое начало с периода Эдо (1603-1868). Это приготовление гречневой 31 декабря японцы едят этот продукт в обед или вечером как легкий перекус, для того чтобы их жизнь была такой же длинной, как эта тонкая и длинная лапша. Однако есть собу после полуночи считается плохой приметой, так как японцы верят, что это может принести неудачи в дом. С приближением Нового года воздух вокруг наполняется звучанием церковных колоколов, которые звонят 108 раз в последние мгновения уходящего дня. Одно из объяснений колокольного звона - отречение от 108 человеческих желаний и страстей. В некоторых храмах обычным людям разрешается принять участие в этой церемонии.

Первые лучи солнца - первая молитва в новом году

В Японии считается, что первые лучи восходящего солнца в первый день нового года обладают магической силой. Молитва в это время - особенное явление, и она очень популярна со времен эпохи Мэйдзи (1868-1912). Даже в наши дни толпы людей взбираются на вершины гор или морские побережья, откуда хорошо виден восход солнца, чтобы помолиться за здоровье и семейное благополучие в новом году. Еще один обычай, сохранившийся до сих пор, - посещение храма или церкви. Даже те люди, которые обычно не ходят в церкви или храмы, в Новый год выделяют время, чтобы помолиться за здоровье и счастливую Для женщин это также уникальная возможность облачиться в яркое красочное кимоно, и атмосфера становится еще более праздничной.

Праздничные новогодние церемонии

Традиции празднования Нового года в Японии продолжаются украшением городов "изнутри и снаружи". На протяжении нескольких дней после Рождества входные двери в здания и магазины в Японии декорируют сосновыми и бамбуковыми ветками. Этот обычай проводят для прославления Синтоистских богов, так как, по поверью, духи богов проживают в деревьях. Кроме того, украшения из сосны, которая остается зеленой даже зимой, и бамбука, который растет быстро и прямо, символизируют силу, которая помогает преодолеть многие невзгоды. Вход в обычные дома украшают плетеной соломенной веревкой Симэнава. Это символизирует то, что дом чист и свободен для приветствия духов и богов.

Традиционные блюда

После того как отзвенят новогодние колокола и будет сделан первый визит в храм или церковь, многие люди возвращаются домой, чтобы насладиться традиционной едой в кругу семьи. Такая еда называется о-сечи. Первоначально эти блюда были предназначены для подношений синтоистским богам, но это также и "счастливая еда", приносящая в семьи благополучие. Каждый из ингредиентов имеет особое значение, а блюда готовят так, чтобы они смогли оставаться свежими и не испортиться в течение всех новогодних праздников, которые длятся примерно неделю.

Моти

Еще традиции празднования Нового Года в Японии - приготовление рисовых моти. Вареный помещают в деревянные емкости, похожие на корзины. Один человек заливает его водой, а другой бьет большим деревянным молотком. После затирания рис образует липкую белую массу. Моти готовят заранее, до Нового года, а едят в начале января.

Открытки

Конец декабря и начало января - самое напряженное время для японских почтовых служб. В Японии существует традиция отправлять поздравительные новогодние открытки друзьям и родственникам, схожая с западным обычаем дарить их на Рождество. Их первоначальной целью было дать вашим далеким друзьям и родственникам весть о себе и вашей семье. Иными словами, этот обычай существовал для того, чтобы рассказать тем людям, которых вы видите нечасто, что вы живы и здоровы. Японцы стараются отправить открытки так, чтобы они прибыли 1 января. Работники почтовых служб гарантируют, что поздравительные открытки будут доставлены именно 1 января, если они были отправлены в период с середины до конца декабря и помечены словом nengajō. Чтобы доставить все послания вовремя, почтовые службы обычно нанимают студентов на

Девятая симфония Бетховена

Девятая симфония Бетховена с хоровым аккомпанементом - традиция новогоднего сезона в Японии. Так, в декабре 2009 в Стране восходящего солнца это произведение было представлено в 55 вариантах ведущих оркестров.

Книги о Новом годе в Японии

Сейчас можно найти достаточно много книг и статей о традиции празднования Нового года в Японии на английском, русском, японском, французском, немецком и других языках. Страна восходящего солнца всегда вызывала интерес своей самобытностью и уникальностью. Так, книга, раскрывающая традиции празднования Нового года в Японии, на английском языке под названием The Japanese New Year"s festival, games and pastimes автора Helen Cowen Gunsaulus содержит небольшой по объему, но достаточно емкий очерк этой обширной темы. Тем, кто в совершенстве владеет иностранными языками, будет интересно взглянуть на мир японской культуры глазами жителя Америки или какой-либо другой страны. Рекомендуемая книга погружает читателей в мир традиции празднования Нового года в Японии на английском языке. С переводом можно ознакомиться в интернете в режиме электронных библиотек. Эта тема достаточно интересная и обширная. А еще лучше отправиться в и воочию наблюдать, как высокотехнологичная индустриальная страна с огромными мегаполисами и небоскребами на время праздника словно возвращается в прошлое, отдавая дань традициям. Это поистине уникальное явление в современной культуре.